sdblogs2011

sdblogs2011

ইতিহাস এষণা : মেচ বিতৰ্ক আৰু অসমৰ প্ৰাচীন জনগোষ্ঠী মেচ কছাৰীসকলৰ সম্পৰ্কে কিছু তথ্য

 ড° ৰক্তিম ৰঞ্জন শইকীয়া   কিছুদিনৰ আগতে শীমন্ত শংকৰদেৱৰ কীৰ্তনত “কাটি মাৰি ম্লেচক কৰিবা বুন্দামাৰ” বুলি উল্লেখ থকাক লৈ, ম্লেচেই “মেচ” বুলি অসমৰ এজন জনগোষ্ঠীয় নেতাই অসমৰ সামাজিক তথা বৌদ্ধিক পৰিৱেশ দূষিত কৰি তোলাৰ কথা সকলোৱে এতিয়াও মনত ৰাখিছে৷ উনবিংশ শতিকাত…

বাণী

চয়নিকা ভূঞা           বেলি লহিয়াবৰ হ’ল  কথাষাৰৰ সত্যতা  তেতিয়াও বিচাৰ নহ’ল  অস্তিত্বহীন কথা-বতৰাতে সকলো ব্যস্ত নঘটিবলগীয়া ঘটনা এটাক লৈ ইমান হামৰাও ইমান অতপালি  কথাবোৰক হানি-খুঁচি নতুন ৰূপ তায়ো মানি লয়  মানিবলৈ বাধ্য হয়  কাৰণ এটাই  সেয়া…

দৃশ্যপট

দিলীপ ফুকন কুঁহিপাত যেন কোমল স্নিগ্ধতামণ্ডিত এটা কবিতাৰ আয়োজন কৰোঁতেই বাহিৰত বৰষুণ পৰিল। উৰুলিৰ বৰষুণ। বাহিৰলৈ চালোঁ নাই, গছে কুঁহিপাত মেলা নাই অৰ্কিডে আয়োজন কৰা নাই প্ৰস্ফুটনৰ কেতেকী চৰায়ে কটা নাই সৰুসূতা, অথচ মানুহবোৰৰ মুখত দেখা পালোঁ  সূৰ্যোদয়ৰ শোভা। যাৰ…

পুনঃপঠিতব্য

ফেডেৰিকো গাৰ্থিয়া লৰকা : তেওঁৰ জীৱন, কবিতা আৰু অনুবাদ সম্পৰ্কে এটি টোকা নীলমণি ফুকন   “সেইদিনা আছিল দেওবাৰ, ঠিক ৰাতি নটা, তেওঁ ওলাই গ’ল আৰু নুঘূৰিল। কিন্তু তেওঁৰ হাতত আছিল ৰামধেনু । আৰু সেই ৰামধেনু হ’ল তেজ৷” এই শতিকাৰ স্পেনীছ…

ফেডেৰিক’ গাৰ্চিয়া লৰ্কাৰ তিনিটা কবিতা

অনুবাদ : ড° ৰঞ্জিত দত্ত (১) গীটাৰ গীটাৰখনৰ কান্দোন আৰম্ভ হ’ল। নিঃশেষ হ’ল পুৱাৰ পিয়লাবোৰ।  গীটাৰখনৰ উচুপনি আৰম্ভ হ’ল ইয়াক নিশ্চুপ কৰাটো অৰ্থহীন ইয়াক নিশ্চুপ কৰাটো অসম্ভৱ বৰফখণ্ডৰ ওপৰত মাথোঁ  কান্দি আছে একেসুৰীয়াকৈ যিদৰে উচুপি উঠে পানীয়ে, উচুপে বতাহে। ইয়াক…

ৰঘুবংশ

 মূল : মহাকবি কালিদাস অনুবাদ : কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত || সপ্তদশ অধ্যায় || ৰাতিৰ শেষপ্ৰহৰৰ পৰা চেতনাই প্ৰশান্তি আহৰণ কৰাৰ দৰে, তেনেকৈয়ে কুমুদ্বতীয়ে জন্ম দিলে  কাকুৎস্থ বংশধৰ অতিথি নামে । অতিথিং নাম কাকুৎস্থাৎপুত্রং প্রাপ কুমুদ্বতী | পশ্চিমাদ্যামিনীয়ামাৎপ্রসাদমিব চেতনা|| ১৭-১|| সূৰ্যই…

ফেডেৰিক’ গাৰ্থিয়া লৰ্কা

 ড° প্ৰাণ্‌জিৎ বৰা ১ লৰ্কাৰ ল’ৰালিকালৰ কথা৷ গ্ৰাণাডাৰ ওচৰৰ ফুএ’ণ্টেই ভাকেৰ’ছ নামৰ যিখন গাঁৱত তেওঁৰ জন্ম, তাতেই তেওঁ এদিন দেখা পাইছিল পৰ্বতৰ গুহা এৰি তললৈ নামি অহা দুখীয়া অঘৰী এজনৰ বিষণ্ণ চকুদুটা৷ আঢ্যৱন্ত পৰিয়ালৰ আদৰুৱা সন্তান লৰ্কাই উপভোগ কৰা আৰাম…

কথামালিতা : ফেডেৰিক’ গাৰ্চিয়া লৰ্কাৰ নামত

অনুভৱ তুলসী পেবলো নেৰুডাই স্পেইনৰ গৃহযুদ্ধৰ বিভীষিকাৰ বিষয়ে লিখা কবিতা ‘আই এম এক্সপ্লেইনিং আ ফিউ থিংচ’ নামৰ কবিতাত ৰাউল, ৰাফেল, আৰু ফেডেৰিক’ৰ নামৰ উল্লেখ আছিল, এনেকুৱাকৈ :             ‘Remember Raul?             Eh, Rafel? Federico, do you…

শুভ-অশুভ

 যশোৱন্ত নিপুণ কেঁকনিৰ শব্দ পিছফালৰ কোঠাটোৰ পৰা ভাহি আহিছিল৷ নৰকান্তই প্ৰায়েই পুৱাই এনেদৰে কেঁকাই থাকে৷ গতিকে ঘৰৰ কোনেও বৰকৈ মন-কাণ নিদিয়ে৷ আজি কিন্তু মনোমতী সঁচাকৈয়ে বিৰক্ত হৈছে৷ এনেকৈ কেঁকাই থাকিলেই বিছনাৰ কাপোৰখন আপোনা-আপুনি ফিট হৈ যাব নেকি ? গিৰিয়েকটোৱে একো…