sdblogs2011

sdblogs2011

শনিবাৰ

 উদয় কুমাৰ বৰুৱা   উচ্ছ্বল সময়েও নকয় সকলো কথা চিত্ৰকল্পৰ দৰে নিৰ্জন নৈসৰ্গিক বুলি আচলতে দেওবাৰটোক অনন্য ৰূপত সজাই তুলিবলৈকে শনিবাৰৰ এই ব্যস্ততা   শনিবাৰে ঘৰমুৱা যাত্ৰীৰ  মুখবোৰ অনামী এক কান্তিয়ে ঢৌৱাই যায় (সেইদিনা চিটীবাছ, মেজিক আনকি নৈশ বাছবোৰো যেন…

তুমি যেতিয়া বৃদ্ধা হ’বা

 মূল : When You Are Old by W.B. Yeats অনুবাদ : ৰঞ্জুমণি মহন্ত   যেতিয়া বয়সে জুৰুলা কৰি তোমাৰ চুলিত ৰূপালী ৰহণ সানিব জুহালৰ কাষত কলমটিয়াই কলমটিয়াই তুমি এইখন পুথি তুলি ল’বা   ধীৰে ধীৰে পঢ়ি যাবা আৰু মনত পেলাবা এসময়ত কিমান…

নিবৃত্তি

 বেদান্ত নাথ   : অকলশৰীয়া ছোৱালী এজনীৰ ওচৰত মতা‌ মানুহ এজন অনবৰতে সোমাই থকাটো‌ ভাল নেদেখি৷ এইটো‌‌ এটা ৰেছিডেনশ্বিয়েল এৰিয়া৷ কাষৰ মানুহবোৰেও কথাটো‌ মন কৰিছে৷  ঘৰৰ মালিকৰ ধীৰ অথচ বজ্ৰ কঠিন কথাকেইটাই বিদিশাৰ কাণত‌ যেন‌ গৰম লোহাহে ঢালি দিলে৷ তীব্ৰ অপমান আৰু লাজত তাই‌ যেন সেই মুহূর্ততে…

স্বৰাজোত্তৰ কালৰ অসমীয়া চিনেমা-১১

 (পাৰ্বতি প্ৰসাদ বিষ্ণু ৰাভাৰ পৰা জাহ্নু-মঞ্জুলৈ) নিজৰা ৰাজকুমাৰী কোঠাৰ ভিতৰৰ পৰিৱেশ৷ বিছনাত জৰ্জ বেকাৰ৷ পুতলা ঘৰ এটি হাতলৈ তুলি ডলী গুপ্তাই গাইছে—মন কুল-উপকুল/ বিশাল সাগৰত/ আশাৰে ঘাট হ’ম…আশাৰে/ আশাৰে সজালো ঘৰ/ দুয়োৰে সপোন সানি/ জীৱন সোণালী আমাৰ/ যদি ধুমুহা আহে…/৷…

কবি ডব্লিউ বি য়েটছ : ১৬০ বছৰীয়া জন্মদিৱসৰ উপলক্ষত

   ড° বিৰিঞ্চি কুমাৰ দাস   বিংশ শতিকাৰ ইংৰাজী সাহিত্য জগতৰ আটাইতকৈ প্ৰভাৱশালী কবিসকলৰ অন্যতম উইলিয়াম বাটলাৰ য়েটছৰ জন্মৰ ১৬০ টা বছৰ সম্পূৰ্ণ হ’ব অহা ১৩ জুন তাৰিখে। সাহিত্য জগতত য়েটছৰ পদাৰ্পণ ঘটিছিল ১৮৮৫ চনত, তেওঁৰ বিছ বছৰ বয়সত, যেতিয়া…

নাও বাই বাইজেনটিয়ামলৈ

  মূল :  W.B. Yeats অনুবাদ : অনুভৱ তুলসী এইখন বুঢ়া-মেথাৰ দেশ নহয়৷ ডেকা-গাভৰু, যৌৱন ভৰুণ ইটে সিটে বাহুবন্ধনত, গছত চৰাই –সৌ মৃত্যুমুখী প্ৰজন্ম যত –গীত-মাত মুখৰ পাহাৰী-প্ৰপাতী চামন, মেকৰেল মেটমৰা সাগৰ উৰণ বুৰণ গজন ভ্ৰমণ, জীৱ মাত্ৰকে কৰ্মমগন হৈছে যত সৃজন, জন্মবেলা জন্মে, মৰণপৰত মৰে সব উদাসী…

অনসুয়া আৰু বিজয়া

মূল :  W.B. Yeats অনুবাদ : অনুভৱ তুলসী [স্বৰ্ণযুগৰ ভাৰতৰ সৰুকৈ এটি মন্দিৰ৷ গাতে গা লগাই এখন উপবন, গাতে গা লগাই এক অটৱী৷ অনসুয়া সেই মন্দিৰৰ গাভৰু পূজাৰিণী, পূজাভংগীত নতজানু]   অনসুয়া : দিয়া দিয়া শান্তি এই ধৰণীক, দিয়া শান্তি হালি জালি থকা ধানৰ ঠোকক৷…

এটি মদ্যপান কৰা গীত

   মূল : ডব্লিউ বি য়েটছ অনুবাদ : ড° ৰঞ্জিত দত্ত ফটিকাখিনি  মুখত পৰাৰ লগে লগেই দুচকুত জিলিকি উঠিল প্ৰেম জন্মৰ পৰা বৃদ্ধ হৈ মৃত্যু বৰণ কৰালৈকে সেয়াই যে প্ৰকৃত সত্য  তাক আমি ভালদৰেই জানো। মই  মুখত তুলি ল’লো গিলাছটো চাই…

দ্বিতীয় আগমনি

  মূল : ডব্লিউ বি য়েটছ অনুবাদ : ড° ৰঞ্জিত দত্ত বৃত্তাকাৰে ঘূৰি ঘূৰি লাহে লাহে বহল হৈ গৈছে সাগৰীয় ঢৌবোৰ, গঙ্গাচিলনীজনীয়েও  শুনা নাই এতিয়া তাইৰ প্ৰশিক্ষকৰ নিৰ্দেশনা। সকলোৰে অৱক্ষয় হৈছে পৃথিৱীখনেও এতিয়া  ধৰি ৰাখিব পৰা নাই একোকে, নিয়মবিহীনতাই কুটিকুটি খাইছে…

প্ৰেমৰ যন্ত্ৰণা

 মূল : ডব্লিউ বি য়েটছ অনুবাদ : ড° ৰঞ্জিত দত্ত ঘৰৰ পানীপোতাত ঘৰচিৰিকা চৰাইবোৰে পাখি মাৰি চিঁ-চিঁয়াই কৰা সেই মনোমোহা কাজিয়াবিলাক, অজস্ৰ তৰালিক বুকুত সাবটি নাচি নাচি গৈ থকা পূৰ্ণিমাৰ অপৰূপ জোনটো, দৰদী নিশাৰ গছৰ পাতৰ সেই চিনাকি চিৰন্তন গীতবোৰেইতো…