Anyayug Contributor কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত

যাৰ সাতটি শব্দতকৈ ‘সাত সাগৰো সৰু’

 কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত      ‘নসৰোৱাকৈ ঘাম সাঁচি থৈছোঁ  যিটোপা তেজ   সেয়াই পাপ’   এই যাদুকৰী শব্দকেইটা পঢ়াৰ পাছত অৱশ্যেই গলি যাব পাৰি কবিতাটিৰ কণমানি শৰীৰত। এয়াই কবিতাৰ যাদু। এই যাদু সকলোৰে বশত নাই। এই যাদুতে মোহগ্ৰস্ত হৈ পঢ়ি…

মহাকবি কালিদাসৰ ‘ঋতুসংহাৰম্’

অসমীয়া অনুবাদ : কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত  ।। বসন্ত বৰ্ণনা ।। ।। অথ বসন্তঃ ।। হে প্ৰিয়তমা! নৱবিকশিত আমফুলৰ অতি তীক্ষ্ণ বাণেৰে সজ্জিত ভ্ৰমৰৰ পংক্তিৰূপী গুণ যাৰ সুশোভন ধনুত সেই বসন্তৰূপী যোদ্ধা আহি হৈছে সমাগত সম্ভোগৰসিক কামাসক্তৰ মন কৰিবলৈ বিদ্ধ ।…

মহাকবি কালিদাসৰ ‘ঋতুসংহাৰম্’

অনুবাদ : কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত পঞ্চম অধ্যায় ।। শীত বৰ্ণনা ।। ।। অথ শিশিৰঃ ।। পৰিপূৰ্ণ ভূমি পকা ধান আৰু কুঁহিয়াৰৰ সৌন্দৰ্যৰে ক’ৰেনো  ক্ৰৌঞ্চপখীৰ মোহনীয় কলৰৱ য’তে-ত’তে কামাৱেশত মগ্ন ৰমণীৰ অতিকৈ প্ৰিয় হে সুন্দৰ জংঘাৰ গৰাকিনী মোৰ প্ৰিয়া ! শীতৰ…

মহাকবি কালিদাসৰ ঋতুসংহাৰম্

অনুবাদ : কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত চতুৰ্থ অধ্যায় ।। হেমন্ত বৰ্ণনা ।। ।। অথ হেমন্তঃ ।। প্ৰবালৰ দৰে নৱপল্লৱেৰে ৰম্য শস্যৰ তলী উৎফুল্লিত বিকশিত লোধ্ৰ পৰিপক্ক শালিখেতি, পদুম এতিয়া হ’ল অন্তৰ্ধান আৰম্ভ হ’ল হিমপাত এইদৰেই আহি হেমন্তকাল হ’ল সমাগত । নৱপ্রৱালোদ্গমসস্যৰম্যঃ…

মহাকবি কালিদাসৰ ঋতুসংহাৰম্

অনুবাদ – কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত   তৃতীয় অধ্যায় ।। শৰৎ বৰ্ণনা ।।   শুকুলা কঁহুৱাৰ বস্ত্ৰ পৰিধান কৰি, বিকশিত কমলৰ দৰে যাৰ মনোহৰ মুখশ্ৰী, উন্মাদ হংসৰ ৰৱ যাৰ নূপুৰৰ ৰম্য ধ্বনি, লাৱনী দেহৰ বৰণ যেন পৰিপক্ক ধানৰ নৰা, আহিল ৰমণীয়া…

মহাকবি কালিদাসৰ ঋতুসংহাৰম্

অনুবাদ: কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত  দ্বিতীয় অধ্যায় ।। অথ বর্ষা ।। হে প্ৰিয়া ! ৰাজ-ৰাজেশ্বৰৰ দৰে বৰ্ষাঋতু সমাগত । জলকণাপূৰ্ণ মেঘ তেওঁৰ মদমত্ত হাতী ব্ৰজৰ গৰ্জন তেওঁৰ নাগাৰাৰ ধ্বনি । বিজুলী তেওঁৰ পতাকা, উদ্ধত ৰাজকীয় দ্যুতিৰে আহিল  কামুক পুৰুষৰ প্ৰিয় ঋতু…

মহাকবি কালিদাসৰ ঋতুসংহাৰম্

  অনুবাদ : কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত  প্ৰথম অধ্যয় ।। অথ গ্রীষ্মঃ ।। ।। গ্ৰীষ্ম বৰ্ণনা ।। এতিয়া গ্ৰীষ্ম । সূৰুযৰ কি প্ৰচণ্ড উত্তাপ মোহনীয় হৈ পৰিছে জোনাক । কমিছে জলাধাৰৰ জল নিৰন্তৰ স্নান আৰু অৱগাহনত । এতিয়া দিনৰ অন্তত ৰমণীয়…

ঘৰ

 কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত দুৱাৰ খিৰিকী নথকা ধোবাংবাং ঘৰ আকাশ এখন তাত সোমাই থাকে তুমি এদিনলৈ চৰাই হ’ব পাৰিবা মোৰ ঘৰলৈ আহিবা। বানে বুৰাবলৈ একো নাই তাত এখন নদী চাদৰ হৈ বৈ আছে শয্যাত তাত শুই তুমি এদিনলৈ বৈ যাব পাৰিবা…

ৰঘুবংশ

 মূল : মহাকবি কালিদাস অনুবাদ : কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত || পঞ্চদশ অধ্যায় || সীতাক পৰিত্যাগ কৰি ভোগ কৰিলে সেই পৃথিৱীপালকে , কেৱল ৰত্নৰ আকৰ সমুদ্ৰৰ মেখলা পৰিহিত ধৰাকে । কৃতসীতাপৰিত্যাগঃ স ৰত্নাকৰমেখলাম্ | বুভুজে পৃথিবীপালঃ পৃথিবীমেব কেবলাম্|| ১৫-১|| যমুনাতীৰত বাস কৰা…

|| কালিদাসৰ ৰঘুবংশম্ অধ্যায় ৬ ||

অনুবাদ – কৌস্তুভমণি শইকীয়া দত্ত     সয়ম্বৰসভালৈ গৈ কুমাৰ অজই দেখিলে সাজিকাচি পৃথিৱীৰ ৰজাসকলে মনোজ্ঞ বেশে শৰীৰত লৈ বিমানচাৰী দেৱতাৰ সৌন্দৰ্য ৰাজোচিত সিংহাসনত হৈছে উপবিষ্ট ।     স তত্র মঞ্চেষু মনোজ্ঞবেষান্সিংহাসনস্থানুপচাৰবৎসু | বৈমানিকানাং মৰুতামপশ্যদাকৃষ্টলীলান্নৰলোকপালান্ || ৬-১||    …